Isnin, 28 November 2016

Sabtu, 26 November 2016

[BlurayAyasaku] Koutetsujou no Kabaneri VOL 3


720p : DDL

[Ayasaku] Koutetsujou no Kabaneri - 09 [BD 720p AAC][MALAYSUB][94A7312E].mkv
[Ayasaku] Koutetsujou no Kabaneri - 10 [BD 720p AAC][MALAYSUB][1BAA5F50].mkv
[Ayasaku] Koutetsujou no Kabaneri - 11 [BD 720p AAC][MALAYSUB][E8B24A8C].mkv
[Ayasaku] Koutetsujou no Kabaneri - 12 [BD 720p AAC][MALAYSUB][43B711EE].mkv

Dan terima kasih kepada rakan-rakan yang lain,

Special thanks,  Beatrice-Raws

Tl – noel (01-12)
Tlc – cn (01-04), serene (06-12)
Encoder, typeset – serene
Editor – flubird (01-12), nadia (02,04,06,08), anisa (01,03,05,07,09,11)
Qc – mono (01-12)
Shifter,timing – deko hayaku
Kfx,Insert – norry (01-12),
Ed lyric – norry, deko, susera, axsid (04,07), KeyR (bolehnyaan)(04)

[Ayasaku] Yamada-kun dan Tujuh Ahli Sihir OAD - 02 [DVD 720pAAC][MALAYSUB][17CA2A28]


720p : DDL

Ini OAD yang terakhir, kami agak kelewatan sedikit di mana si noel kami tidak tahu dia balik kerja pukul berapa sebenarnya. Kali ini semua tanda-tanda dekat dalam video ini 100% noel buat sendiri di mana siri OAD ini group luar tidak membuatnya, kalau rasa buruk tu faham-faham je lah...hehe

Terima kasih kepada mereka-mereka yang turut membantu.

Raw : VCB-Studio
Encode : noel
Tl : Axsid
Editor : T-nine80
QC : hyperiang, dekohayaku
Kanji : dekohayaku
OP, ED, Insert : norry

Khamis, 24 November 2016

[BlurayAyasaku] Koutetsujou no Kabaneri - Special Ending [BD 720pAAC][MALAYSUB] [4DC0F56E]


720p : DDL

Raw : Beatrice
Encode : serene (Raw filter untouch)
Raw TL : deko hayaku (Ikoma & Mumei dialogue)

Nota : Nampaknya kami yang pertama dalam terjemahan bagi penutup istimewa ini, buat masa ini masih belum ada lagi terjemahan berbahasa inggris jika kamu meminati dalam terjemahan berbahasa inggris hanya nantikan sahaja dalam masa seminggu dua lagi. untuk jilid terakhir kami akan pos selewat-lewatnya petang esok. sekian terima kasih kerana setia bersama kami.

Isnin, 21 November 2016

[Ayasaku] Shuumatsu no Izetta - 08 [TV 720p AAC][MALAYSUB][00837704]


720p : DDL

Kami telah masukkan dua dialog yang hilang, dan membuang beberapa dialog yang sengaja di ada-adakan. Kami nantikan episod seterusnya dimana jalan ceritanya semakin menarik.

Isnin, 14 November 2016

[Ayasaku] Shuumatsu no Izetta - 07 [TV 720p AAC][MALAYSUB][628D2296]


720p : DDL

Baik, Kali ini kami gunakan khidmat serene untuk terjemahnya, noel sempat buat typeset sahaja oleh kerana dia berada dikampung dan kami tak sehebat jiran kami diseberang laut sana selepas 3 jam terus menghantarnya kepada kami. bagaimanapun dia tetap salah satu anggota kami cuma kami perlu jika keadaan memaksa... hehe

Khamis, 10 November 2016

[Ayasaku] Shuumatsu no Izetta - 06 [TV 720p AAC][MALAYSUB][E21D5097]


720p : DDL

Seperti biasa, kami lambat sedikit tidak seperti selalu-selalunya... pada lagu penutupnya pula terdapat sedikit perbezaan dari sebelum-sebelumnya dalam 2 atau 3 rangkap lagu (itu bagi yang menyedarinya). Dan untuk lagu single, album atau lirik terjemahannya masih belum ada lagi dekat internet malah masih belum ada lagi sesiapa yang pos dekat blog-blog kalau ada pun cuma verse pertama. Jadi kami buat versi kami sendiri untuk verse kedua romaji, kanji serta liriknya. Kami akan menampalnya kemudian pada batch nanti jika sudah mempunyai lirik rasmi. Pada batch itu nanti kami akan menukar sebahagian nama-nama tempat dalam bahasa jerman dimana skrip dari CR agak teruk dengan menukar semua nama-nama tempat dalam bahasa inggris seperti contoh Conenberg sebutan betulnya adalah Kōnenburk, Landsberg pula adalah Landsburk, Archudeness adalah Archduke dan nama orang seperti Berkmen adalah Berkumen. Princess finē (hime-sama) tak faham kenapa CR menukarnya menjadi Archudeness finé... tiada siapa pun peduli tentang Archudeness fine (dalam sebutan sudah terang-terang hime-sama finë). Selain itu untuk lagu Jerman kami tak ingat episod berapa itu juga kami akan buat pada batch nanti. Bagi yang bertanya apa beza britain dengan britannia... britainnia adalah nama pulau kecil dan pulau itu mempunyai kerajaannya sendiri dan ia berada ditengah-tengah sempadan 2 negara tiada dalam peta rasmi cuma dalam anime dan juga jenama pakaian dekat hypermarket dan britain pula mungkin kamu boleh tengak wikipedia. Ini adalah transkrip bagi sejarah britainnia. ia hanya terdapat dalam transkrip berbahasa jepun padu dan terima kasih kepada mereka yang sudi terjemahkannya.
"This country is a large island nation in the sea to the west of Europe. Its northern part is called Scotia. This island had been held by rulers of its own since olden times, but in the reign of England's Queen Anna it was added to England's holdings, along with Ireland to the west, and the resultant country was named Great Brittania. This country's territory is divided into twelve counties, and these are controlled by sixty-two lords. In the south, it is separated from both Holland and France by a mountain called Calais against which rage treacherous seas, it faces both Holland and France. This separation is only 12 or 13 ri [about 50 km]. When sails are raised on a good wind and ships sent out, they can cross and return in a single day. Since ancient times, this country has been ruled sometimes by a man, sometimes by a woman, with no fixed principle. At the moment it has a queen, who after ascending to the throne sent for a certain English vassal state's king's two sons, and made husbands of both. When the queen is at court attending to matters of state, her two husband-princes stand to her left and right, and each lord, when he appears at court, approaches the queen and kneels ".

dan Princess fine mungkin berbangsa dutch, sebab itu ada gelaran Archdutch atau Archduke. tiada siapa pun yang ambil peduli bab ini termasuk kami... why so serious?

Okay pesanan untuk adik-adik yang mengambil SPM kami doakan semoga berjaya!

Untuk akan datang mungkin kami akan lewat sedikit untuk episod 7, oleh kerana Noel terpaksa pulang ke kampung oleh kerana terdapat masalah peribadi, dia akan cuba menyiapkannya dalam masa 2 jam (janjinya) setelah pulang nanti.